СТ. Т. МЕЛИК-БАХШЯН

ОБ ОДНОМ «РАЗЪЯСНЕНИИ» 3. БУНИЯТОВА

3. Буниятов, автор книги «Государство атабеков Азербайджана» (Баку, 1978), касаясь событий, связанных с истреблением армянских нахараров (князей) арабами в городе Нахичеване на Араксе, пишет: «В связи с тем, что до последнего времени некоторыми историками высказывается мнение о том, что Нахичеван не относится к числу азербайджанских городов я счел необходимым включить в данную работу разъяснение, доказывающее необоснованность и произвольность подобного суждения»1 Нетрудно заметить, что ошибочно само построение высказывания, ибо указывающий на современный административно-территориальный статус глагол настоящего времени—«не относится»—сразу же переводит какие-либо сомнения на сей счет в разряд бессмыслицы. Но речь идет вовсе не о грамматической или стилистической ошибке 3. Буниятова. Повествуя о набегах арабского полководца Мухаммада ибн Мрвана на Армению в 145—148 гг. армянского летосчисления (а не в 146—149 гг., как преподносит 3. Буниятов), он приводит слова армянского средневекового историка Мовсеса Каганкатваци: «Мухаммад возвратился из Чога и в течение трех лет осаждал Севан-крепость, окруженную водой, и в конце концов взял ее и предал мечу всех, кого обнаружил в ней. Пройдя оттуда в Армению, он поразил греческую (византийскую) и армянскую армии. Всех армянских князей, которых он не смог пленить, он соблазнил серьезной клятвой и обманом и вероломством собрал их вместе. Доставив их в Нахичеван, он запер 800 человек в церкви и сжег их живыми»2.

Приведя этот отрывок, 3. Буниятов утверждает, что все исследователи истории средневековой Армении ошибочно сочли, что здесь речь идет о «Нахичеване на Араксе», искажая тем самым историческую географию, создав повод для недоразумений. Эти рассуждения 3. Буниятова и его, с позволения сказать, исследовательские методы—порочны и антинаучны. Мы не задавались специально вопросом, как вообще пользуется 3. Буниятов первоисточниками, но то, что он проделал с цитатой из труда Мовсеса Каганкатваци, вызывает самые серьезные сомнения в научной добросовестности 3. Буниятова. Считаем необходимым привести тот же отрывок из Каганкатваци слово в слово из того же рус-

_____________________________

1 3. Буниятов, Государство атабеков Азербайджана, с. 194.
2 Там же, с. 195.

[стр. 209]

ского перевода, каким пользовался 3. Буниятов: «Возвратился Магомет из Чора, и осаждал окруженную морем крепость Севан три года. Взяв ее, он предал лезвию меча всех, кого нашел в ней. Пройдя оттуда по Армении, он поразил войска греческие и армянские. Тех из вельмож армянских, которых он не мог схватить, собрав коварством и обманом при себе и увезши их в город Нахичеван, заключил в церкви и 800 человек сжег живьем. Он сжег также во рву3. 400 мужей и истребил мечом дезертиров их»4 (выделено мною—С. М.—Б.).

Нетрудно заметить, что 3. Буниятов, «переработал» первоисточник. Искажая ясные и четкие сведения историка, он создает компилятивный текст, заключает его в кавычки и со спокойной совестью отсылает читателей к соответствующей странице русского перевода, не забывая даже указать на страницу английского перевода. Это уже, как говорится, своеобразный «новаторский» подход к первоисточнику, авторское право на который, бесспорно, принадлежит 3. Буниятову.

Разумеется, мы вовсе не считаем, что никто не вправе усомниться в правильности того или другого сведения древних историков. Но в таких случаях добросовестный исследователь обязан ознакомиться со всеми первоисточниками и еще раз проверить все сообщения о событии, вызвавшем его сомнения, уметь отделить главное от второстепенного и только после зтого критическим анализом источников подкрепить свои новые выводы. Однако, как видим, эти элементарные правила, обязательные в любом научном труде, вовсе не касаются 3. Буниятова.

Сосредоточив все свое внимание на выстроенном им самим отрывке Истории Мовсеса Каганкатваци и умышленно умалчивая: о других многочисленных свидетельствах как армянских, так и других авторов, 3. Буниятов старается навязать читателю свою версию о том, будто сожжение армянских князей и вельмож арабскими завоевателями в 705 г. имело место не в современном городе Нахичеване на Араксе, а где-то в ином месте. Далее, с целью придания некоторой правдоподобности своим словам, он обрывает повествование историка и сразу же после упоминания о сожжении армянских князей в Нахичеване ставит точку. Между тем, в тексте историк продолжает свой рассказ о сожжении князей «и в местечке Храм». 3. Буниятов делает это совершенно сознательно. Из текста он выбрасывает два весьма важных упоминания, чтобы затем на искаженных строках построить свою версию о другом Нахичеване. Так, из свидетельства Мовсеса Каган-

_____________________________

3 Ի Խրամ во рву, или, как собственное имя—в Храме. (Примечание К. Патканяна).
4 История агван Моисея Каганкатваци, писателя X века (перевод с Древнеармянского К. Патканяна), СПб., 1861, с. 259.

[стр. 210]

катваци он пропускает слово «город», весьма определенно характеризующее Нахичеван, и упоминание о местечке Храм. Цель этой «операции» ясна. Из нескольких Нахичеванов, находящихся в Армении (в районе Кагызмана в Карсской области, в окрестностях города Ани и в Карабахе, близ города Шуши), с древних времен «городом» назывался только лишь Нахичеван на Араксе. Опуская термин «город» из сообщения историка, 3. Буниятов оправдывает свои поиски другого Нахичевана. Для Буниятова серьезной помехой явилось и «местечко Храм», которое также изымается им из контекста. Местечко Храм, к счастью, существует и по сей день, недалеко от современного Нахичевана, а ныне именуется азербайджанцами Неграм (Նեհրամ).

Таким образом, лишив читателя возможности точной локализации Нахичевана с помощью находящегося невдалеке от него местечка (աւան) Храм. 3. Буниятов начинает искать другой Нахичеван и, хотя у него имелись большие возможности выбрать даже Нахичеван на Дону, он все же скромно останавливается на небольшом селении Нахичеван в районе Кагызмана, к которому поспешно прикрепляет термин «город». Вот что он заявляет со всего безапелляционностью: «Таким образом ясно, что описываемые в источниках действия арабского полководца—разгром византино-армянских войск, пленение армянских князей и сожжение их в храме Нахичевана—все это никакого отношения к Нахичевану—на Араксе не имеет»5.

3. Буниятов полагает, что искажением Мовсеса Каганкатваци и нехитрой фальсификацией нехитрых эпизодов истории он вполне достигает искомой цели.

Однако об этих событиях повествуют и многие другие средневековые авторы, о которых 3. Буниятов умалчивает, либо не зная о них, либо по той причине, что подделка одного первоисточника гораздо легче, чем нескольких.

Чтобы предупредить фальсификацию истории 3. Буниятовым в будущем, считаем необходимым привести все свидетельства первоисточников, относящиеся к вышеизложенным событиям в их хронологической последовательности:

1. «Եւ Մահմետի աոեալ զհոամանն անիրաւ՝ հրամայէր Կասմոյ ումեմն, որ էր հրամանատար նորին ի կողմանսն Նախճաւան քաղաքի՝ կոչեալ առ ինքն զնախարարս Հայոց նոցին հեծելովք իբրև պատճառանօք՝ եթէ անցուցանել ի համարու արքունի և առնուլ հռոգ և դառնալ։ ...իբրև ժողովեցան անդր՝ հրամայե- 1. «Мухаммад, получив безбожное повеление, приказал некоему Касму — военачальнику своему в краях города Нахичевана, пригласить к себе армянских нахараров (князей) вместе с конными дружинами под предлогом внести их в списки царские (халифские), получить посо-

_____________________________

5 3. Буниятов, указ.соч., с. 196.

[стр. 211]

ցին յերկուս բւսժանել զնոսա, զոմանս հաւաքեցին եկեղեցին Նախճաւանու, և զկէսն յուղարկեցին յաւանն ի Խրամ, արկանէին (եկեղեցի նորա, կարգեալ ի վերայ պահապանս, ս. խորհէին, թէ որպէս կորուսցեն զնոսա։ Եւ միաբանեալ առհասարակ ամենեքին՝ հանին արտաքս զազատատոհմն յարգելանէն և զորս ի սրբարանն արգելեալ՝ հրկէզ արարին և տոչորէին ի յարկս աստուածային խորանին» (տե՛ս Պատմութիւն Ղեւոնդեայ մեծի վարդապետի Հայոց, Պետերբուրգ, 1887, էջ 32-33), бия для их содержания и вернуться...
...когда те прибыли туда, было велено разделить их на две группы, одну из коих загнали в церковь Нахчавана, другую отправили в селение Храм, также собрав их в церкви, и поставили над ними стражу. И стали думать: как бы их погубить? Из всех из заключения вывели только азатов (князей, вельмож), остальных же, запертых в святилище, предали огню и сожгли под сводами божественной церкви» (см. История Гевонда Великого—вардапета армян, СПб., 1887, стр. 32—33, на армянском языке);
2. «(Մուհամեդ իբն-Մրվանը) ...Նենգիւ ժողովեաց զարքայազունսն Հայոց ի Նախջավան և ջանաց դարձուցանել ի կրօնս իւո, և յոչ հաւանեալն նոցա, ա– ծեալ ի մեծ եկեղեցին՝ հրով այրեաց զնոսա» (տե՛ս Միխայելի պատրիարքի Ասորվոյ Ժամանակագրութիւն, Երուսաղեմ, 1871, Էջ 329), 2. («Мухаммад ибн-Мрван)... коварством собрал вельмож (զարքայա զունս) армянских в Нахчаване и старался обратить их в свою веру, но те не согласились, тогда заперев их в. большой церкви он сжёг их» (см. Михиал Сириец, Хроника, Иерусалим, 1871, стр. 329, на армянском языке);
3. «Վիղդ որդի ԱբդլմԷլքի ամս տասն, սա եւս աւելի խորհեցաւ չար, եւ պատւոյ Ժամանակագրութիւն, Երուսաղեմ, րարս աշխարհիս Հայոց, արար հրկէզ զամենեսեան ի քաղաքին Նախճաւան եւ յաւանինԽրամի որ է ի ներքոյ Աստապատոյ վանացն յեզր Երասխայ» (տե՛ս Թովմա Արծրունի, Պատմութիւն տանն Արծրունեաց, Կոստանդնուաոլիս, 1852, Էջ 16) 3. «Вилд, сын Абделмелка,—правил лет десять. Этот замышлял еще, большее зло. Коварством и обманом заманил князей (զնախարարս) страны Армении, сжег их всех в городе Нахчаване и в местечке (յաւանին) Храм, находящемся ниже монастыря Астапата на берегу реки Ерасх» (см.. Товма Арцруни, История дома Арцруни, Константинополь, 1852, стр. 116 на армянском языке);
4. «(Արաբները) ...ստահամբաւ դաւո– ղութեամբ սնոտի յուսով Ա խնդացուցանող բարի խոստմամբք զամենեսեան ի մի վայր գումարէին զազատս և զհեծելազօր գունդս, և զանուանսն նոցա ի դիւանն մատուցանէին իբր թէ բաշխել նոցա զդահեկանաց տարևորն; Ե ապա զպատերազմական զէնսն ի նոցանէ ի բաց ա– ոեալ՝ ի տաճարն Աստուծոյ զնոսա ար 4. «(Прибегнув) к уловкам ложной молвы, суетной надежды и вселяющих радость благих обещаний, они (арабы) собрали в одном месте всех азатов и конные полки и стали вносить их имена в реестр, будто бы для раздачи им годичного жалования. Затем, отобрав у них ратное оружие, загнали их в храм божий в городе Нахичеван и замуровали двери с обратной

[стр. 212]

կանէին ի Նախճաւան քաղաքի...» (տե՛ս Հովհաննէս Դրասխանակերտցի, Պատմութիւն Հայոց, Թիֆլիս, 1912, էջ 97– 98), стороны кирпичом, накрепко закрыв выход оттуда» (см. Иованнес Драсханакертци, История Армении, Ереван, 1986, стр. 96);
5. «Եւ նա (Մուհամեդը, Ս. Մ. —Բ.) հրամայէ Կասմայ ումեմն, որ էր հրամանատար ի կողմանս Նախճաւան քաղաքին՝ կոչեալ առ ինքն զնախարա՚րսն Հայոց՝ նոցին հեծելովք, իբրև. թէ ի հանդիսի անցուցանել և առնուլ հռօգ յարքունուստ... Եւ հրամայ՚եցին յերկո՚ւս բաժանել զնոսա, զոմանս յեկեղեցին։ Նախճաւանա, Ա զկէսն յեկեղեցին Խրամայ Ա հըրով վառեալ զեկեղեցիսն՝ այնպես այրեցին զամենեսեան ի ՃԾԳ (704) թուականին» (տե՛ս Ստեփաննոս Տարօնեցի Ասողիկ, Պատմութիւն տիեզերական, Պետերբուրգ, 1885, էջ 124—125), 5. «...который (Мухаммед — С М.-Б.) приказал какому-то Касму, бывшему (тогда) правителем города Нахчавана, вызвать к себе нахараров армянских с их конницей, как бы для того, чтобы сделать ей смотр и назначить содержание от казны... Тут же разделили их на две части, одну заключили в церковь, что в Нахчаване, а другую—в церковь, бывшую в Храме; подложили огонь к церквям и таким образом сожгли всех в 153(704) году» (см. Всеобщая история Степаноса Таронского, Асохика по прозванию. Москва, 1864, стр. 92—93);
6. «Եւ զիշխանութիւնն Իսմայէլի յետ Մաւիայ առնու Իզիտ, և յետ նորա Մըրվան, և ապա Աբդլմելէք. սա այրեաց զիշխանսն Հայոց ի Նախճաւանի յեկեղեցւոջն» (տե՛ս Պատմութիւն Հայւոց արարեալ Կիրակոսի վարդապետի Գանձակեցւոյ, Թիֆլիս, 1909, էջ 62), 6. «Власть у измаильтян после Моавии перешла к Иезиду, после него—к Мервану, а затем к Абделмелику. Это тот, что сжег князей армянских в церкви нахичеванской». (Киракос Гандзакеци, История Армении. Москва, 1976, стр. 71);
7. «Մեռաւ Աբդլմելիք Ա առ զտեղի Վլիթ՝ որդի նորա, որ հրամայէ Մահմետի բառնալ զազատսն Հայոց ի Կասմայ ումեմնէ, որ էր հրամանատար Նախջավանայ. որ խաբէութեամբ հաւաքեալ զնոսա զոմանս յեկեղեցին Խրամայ և զկէսն յեկեղեցին Նախջավանի՝ այրէ զնոսա ի հարիւր յիսուն թուականին՛» (տե՛ս Մեծին Վարդանայ Բարձրբերդեցւոյ Պատմութիւն տիեզերական, Մոսկվա, 1861, էջ 99), 7. «Абделмелик умирает и место его заступает сын его Велит (Валид), который приказал Махмеду истребить все армянское дворянство через некоторого Касма, правителя Нахичевана. Этот последний обманом собрал их— одних в церковь (находившуюся) в Храме, других в церковь, бывшую в Нахчаване, и сжег их всех в 150 году». (Всеобщая история Вардана Великого, Москва, 1861, стр. 91— 92);
8. «...տեսանէ ապա զաշխարհս աւերեալ և ապականեալ ի Տաճկաց, և բարձեալ զամենայն իշխանսն Հայոց զոր այրեալ էին ի Նախճաւանի ոգիք իբրև ութ հարիւր» (տե՛ս Ստեփանոս Օրբել- 8. «...увидел также страну (Армению), разрушенную и опустошенную арабами, лишенную всех князей своих армянских, которых человек восемьсот сожгли в Нахичеване» (Степанос Ор-

[стр. 213]

յան, Պատմութւին նահանգին Սիսական, Թիֆլիս, 1910, էջ 136-137)։ белян, История Сюника, Тифлис, 1910, стр. 136—137, на армянском языке. Всюду, подчеркнуто С. М.-Б.).

Как нетрудно заметить, помимо Мовсеса Каганкатваци все восемь вышеуказанных авторов также упоминают о трагедии, имевшей место в городе Нахичеване в 705 г. Сведениями этих авторов неоспоримо подтверждается нижеследующее:

а. истребление армянских нахараров имело место в городе Нахичеване на Араксе.

б. четверо из вышеуказанных авторов—Гевонд (VIII в.), Товма Арцруни (IX—X вв.), Ованес Драсханакертци (IX—X вв.), Степанос Таронаци (X—XI вв.)—Нахичеван называют городом.

в. четверо других историков вместе с Нахичеваном упоминают также и местечко Храм и, наконец, Товма Арцруни весьма определенно свидетельствует, что Нахичеван и Храм находились у Астапатского монастыря на берегу реки Аракс.

В стиле работы 3. Буииятова можно заметить и определенную дозу «простодушия», «легковерия». Так, например, он слепо доверяется некоторым неосведомленным средневековым авторам и увлекается при этом настолько, что армянские города Двин, Ани, Сурмари, не мудрствуя лукаво, объявляет «азербайджанскими» (см. стр. 59, 99, 202 указанной книги). Более того, освобождение города Тбилиси в 1121 г. грузинским царем Давидом IV от иноземного ига считает «захватом»6.

Как в природе, так и в общественно-политической жизни все меняется и развивается. Менялись и меняются границы государств, административно-территориальных и этнических единиц, менялись и меняются географические названия. Именно изучением этих изменений занимается наука, называемая исторической географией, с которой, как мы убедились, 3. Буниятов не в ладах. Пора, наконец, чтобы 3. Буниятов считался с исторической географией и не искажал ее своими «разъяснениями».

 

Дополнительная информация:

Источник: К освещению проблем истории и культуры Кавказской Албании и восточных провинций Армении. Составитель: П. М. Мурадян; Издательство Ереванского гос. университета, 1991
Отсканировано: Ирина Минасян
Распознавание и корректирование: Аршам Агамалян